(1).png)

May 18, 2024
Chicago Psychoanalytic Institute
8 S Michigan Ave. Suite 700 Chicago, IL 60603
8am-9am Bagels and Coffee etc.
9am – 12pm The Revised Standard Edition and its Implications
SPEAKERS: Dr. Mark Solms and Dr . Lois Oppenheim
3 CME Credits
Click here for the full agenda
*Students, Faculty and Treatment Center Staff will receive discount codes via email.
The most commonly referenced translations of Freud’s works, Strachey’s translations, have been severely criticized over the years. This includes the claim that Freud’s intended meanings have been grossly distorted. Strachey is said to have medicalized psychoanalysis by imposing a spurious scientific consistency on Freud's sprawling works, while also concocting an awkward pretentious vocabulary. Along with these poor translations, there have been 40 unpublished papers by Freud that the learners will have never seen before. This has left gaps in the learner’s understanding of Freud as a humanist that have never before been taught to them or available until now.
Learning objectives:
-
Analyze and discuss pros and cons of James Strachey’s technical vocabulary in Freud translation.
-
Summarize the contents and implications of some previously unpublished works by Freud.
Increase Medical Knowledge or clinical competence or Change in Performance/Behavior to Improve Patient Outcomes
Learners’ will increase their awareness of the challenges Professor Solms faced when translating Freud. Since the practice of psychoanalysis is grounded fundamentally in Freud’s theories, a better understanding of these theories will have multiple implications for how participants practice psychoanalysis clinically.